Tyaa Pɔ́ ti lɔŋ mi lokas nyi lwii ɗakɛ Yésus a cyuk nɛ ɛsala isɛɛ ɓyɛ ê. Nyi ɓaka lyakɛl ɛ ɗakɛ Mwan mi Zɛmb thɔk ɗakɛ Cis ɓot. Wɛ tɛla ú wɛ nɛ wɛ ta ɓɛ ɗakɛ mil. Tyaa Pɔ mí Lokas ú nwɔŋ mipend myɛ tí mɛtum mɛ Ogɛlɛk ɗí ɛkunɔɔ kunɔɔ nɛ kanina nɛ dɔ náá, mɛtum mɛ Ogɛlɛk mɛ ɛkond ɛsaŋ mɛtum myɛ̂ɛs.
Verset du jour
Ɛ ɓúzī ɓākā lɛ́ɛ́ nāá: «Í je nāá, Mwán mí mot ɛ ɓɛ́ɛ mitūŋ ɛ́ɓuuɓu. Otōmbá ɓɛ̄ óyúɗɛn, nɛ ɓǎnénén ɓɛ̄ ífata i mɛ́tûnka, nɛ iyêkle ɓɛ̄ ílɔ́a, ɓá á lúm kɔŋ nɛ nɛ̄, ɓɛ̄ dō ɛ́, tí ɛlú ɛ̄ lɛ́l ɛ́, nyɛ thɔ́ pas.»
Luc 9.22Il ajouta qu’il fallait que le Fils de l’homme souffrît beaucoup, qu’il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu’il fût mis à mort, et qu’il ressuscitât le troisième jour.
Luc 9.22 en Français